ЧАУ-ЧАУ. МИФЫ И РЕАЛЬНОСТЬ  

Заблуждение 1.Чау – «мясная порода» (возможны варианты – чау выведены «на мясо» или чау разводились ради мяса и меха).

Наверное, это один из самых «обидных» мифов для любителя этой замечательной породы. Ведь именно исходя из этого, в общем-то, ложного утверждения (доказательства ниже), проистекают и многие другие мифы о чау-чау, бытующие у самых разных людей.

Итак, начнем с начала. Хотелось бы напомнить, что история этой породы насчитывает более 2000 лет, за которые чау мало изменились, сумев сохранить природную чистоту инстинктов, тонкую психику и удивительное генетическое разнообразие.Что творилось в то время, когда сформировалась психологические и физиологические особенности этих собак, хорошо известные и ценимые чауводами и поныне, разумеется не знает никто. Однако достоверно известно, что основные сведения о разведении чау пришли к нам из древних буддистских монастырей, где велись племенные книги этих собак. Известно, что стаи голубых чау (особенно почитавшихся служителями Будды) несли караульную службу, а также легенды говорят о том, что чау участвовали в медитациях как связующая нить между двумя мирами. Близость с чем-то потусторонним напоминает и легенда о происхождении синего языка – ведь именно чау было позволено при сотворении мира лизнуть небо (приобщиться к высшему…). Кстати, удивительная энергетическая мощь этих собак удивляет до сих пор – иногда чау достаточно просто пристально посмотреть, чтобы передать свои желания или ощущения. Чау, даже маленькие щенки, очень точно распознают и намерения приближающихся к ним людей, и ведут себя соответственно.

Происхождение чау, как, наверное, никакой другой породы, овеяно легендами. В их возможной родословной можно найти самых удивительных животных – от полумифической древнейшей canis palustris (болотная собака) – родоночальника всего собачьего племени, до древних полярных волков, и даже медведей. Прийдя из Монголии, чау распространились в Манчжурии и Китае, и стали там любимцами семьи, а также выполняли сторожевые функции наряду с тибетскими мастифами (которых тоже можно найти в предположительном генеалогическом древе чау-чау). Использовали их также и как пастушьих, и даже ездовых собак. Спектр инстинктов чау (как очень близкой к своим древним диким предкам) очень широк, и есть сведения о том, что несколько чау вполне могут (и успешно делали это в свое время под руководством практичных китайцев) завалить крупного зверя – волка, медведя… Благородные чау почитались и китайскими императорами – зафиксированы данные о стае в пять тысяч чау императора династии Тан, за которыми ухаживало 10 000 человек.

Почему же чау в в сознании обывателя настолько стойко ассоциируются с «китайской едой»?
Надо отметить, что уже в самой формулировке изначально есть ошибка. Она, с одной стороны, говорит о поверхностности суждения, а с другой – очень обижает современных китайцев. Дело в том, что хотя в Китае действительно (и в общем-то до сих пор) едят фактически все, имеющее биологическое проихождение (вопрос цены), собаки все-таки занимают особое положение. Они – друг семьи, повод для гордости и признак достатка (только недавно их разрешили держать всем желающим и несколько снизили налоги, но по-прежнему, породистые собаки стоят очень дорого). В средние же века в приданое богатым невестам действительно полагались 5-6 чау, однако отнюдь не в качестве свадебной трапезы, а дарили их как «хранителя очага» и источника прекрасной шерсти для прядения. Национальным же блюдом семейство собачьих является в Корее (где чау вовсе не были распространенным явлением), а не в Китае. Возможно, для нас, живущих на другом конце света, это не кажется столь принципиальным, но тем не менее. Справедливости ради надо отметить, что рестораны, в меню которых входили и корейские блюда, в Китае были достаточно распространены со всеми вытекающими отсюда последствиями.

И все же в некоторых районах Китая в средние века действительно существовали собачьи фермы, где животных выращивали «с производственными целями». Но, скорее всего (вспомним опять-таки практичность китайцев!) это были не чистокровные чау (слишком дорогое удовольствие), а полукровки. Имея одного дорогого производителя чистых кровей, можно было получать большое поголовье промсобак (их от этого не менее жалко, но культуры на Земном шаре встречаются самые разные, и не нам их все судить), которые имели специфический обмен веществ, близкий к чау, но были дешевыми и доступными. В этом случае, конечно, о внутреннем всесторонне развитом «я», которое и является удивительным свойством чау, и которое культивировалось изначально при разведении этой породы, речи не шло.
А еще нашим чаушкам не повезло с названием! Кроме всего прочего, к ним еще и прилепилось имя chow, что в английском языке, действительно, означает «что-то съедобное», и хотя «chow-chow» означает «всякая-всячина», многие воспринимают это название как подтверждение назначения породы. И первых чау показывали в зоопарке в Англии под именем «китайская съедобная собака» (кстати, та первая пара по всем данным весьма мало походила на современых чау, и потомства не оставила – может быть она как раз и имела какое-то отношение к собачьим фермам?). А ведь всего-то дело в китайском языке, в котором смысл слова изменяется не только в зависимости от произношения (как в европейских языках), но и от интонации! Эта лингвистическая тонкость и внесла сумятицу в самоопределение этих собак в Европе. На вопрос «как называется эта собака» европеец в Китае получил ответ – в нашей транскрипции это должно было быть что-то типа «чао-чао» - т.е. «собака, которая все видит, все слышит». (Кстати, современные китайцы назвали мне эту породу «се-гао» (я услышала именно так, извините, интонацию, которая имеет значения передать не могу), а пояснили, что дословно это можно было бы перевести как «благородная собака, похожая на льва»…) И вот – чау и чао так похожи, что и превратилась «сторожевая» собака в «съедобную» на всю оставшуюся (или начинавшуюся) европейско-американскую жизнь.

Н-да, кенгуру повезло в этом плане больше – хотя многие их с удовольствием едят до сих пор, их название означает всего лишь «я вас не понимаю» на языке аборигенов…(история происхождения названия – та же, что и у чау – вопрос пришельца, только результат не столь плачевный). Добавили и китайско-английские надписи в документах, перевозивших грузы, в которых встречающиеся там собаки обозначались как та сама «всякая-всячина», что и зафиксировали при выборе официального имени новой породы – chow-chow.

Обсуждая эту щекотливую тему, которую однако обойти не удается в 95% случаев общения с людьми, не знающими породу (да и, к сожалению, среди некоторых разводящих чау такое тоже встречается - надеюсь, что исключительно по недостатку времени на изучение истории породы, которой занимаются, что все равно странно), всегда хочется напомнить людям об их собственной истории.
Прежде чем бросить вслед благороднейшему созданию собачьего мира – «мясная собака» (а то и еще что похлеще), посмотрите в зеркало – до сих пор существуют на земле племена людей-каннибалов, отдельные рецидивы случаются и в цивилизованном мире, а уж несколько веков назад (да что, там – а 30-е годы?) – это и вообще было весьма известное явление. От этого мы себя, любимых, меньше уважать не стали, и никто не осмеливается писать о человеке: «появился для еды себе подобным»… Поэтому не стоит возводить в культ печальные страницы истории, которые есть и у очень многих других замечательных пород.

Давайте, будем мудрее и научимся видеть, а не только смотреть!


Продолжение
Начальная страничка "Наш опыт"
На главную
Рассказы о чау
Смешные фото
Ваш вопрос

Hosted by uCoz